nlothik (nlothik) wrote,
nlothik
nlothik

Category:

Китайское выделение

Заметил, что очень часто в описаниях товаров, которые продаёт китаец, используются китайские же знаки препинания. Вот мы, например пишем слово в (скобочках). А китайцы — в 【скобочках】.

Таким образом китайский продавец вычисляется на раз. Ещё, вроде, японцы такие 【скобочки】 используют, “но это не точно”.

При этом такие скобки китайцы используют в описании товара, как выделение, типа, жирным шрифтом:

【Пафос бурлит постоянно】Обтекаемая формовка, остов машины с двигательным чувством, сплошная и самоцветообразная фара с многокривизной, все эти волнуют всех

Mirrored from Лабораторный Журнал №6.

Tags: юмор, язык
Subscribe

  • Компромисс

    Говорят, минималку таки сделают 11 монет в час. 15 у них не вышло протолкнуть. Вот с такими цифрами можно уже соглашаться. Хотя лично я считаю,…

  • Аргумент

    Увидел в соцсетях, мне понравилось. –Как может ваше право на владение оружием перевешивать жизни детей? Оружие надо срочно отобрать.…

  • Пчёлы против мёда

    Прочитал новость о том, что Безос решил поддержать увеличение налогов для корпораций. Ну, а чего, почему бы не поддержать? Безос эти налоги платить…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments