February 19th, 2020

В копилку с шугарингом

Вот так вот, мля. В России теперь продают алкалиновые батарейки. Нет, не щелочные. Алкалиновые.

Картинка попячена у ЖЖ-пользователя ammo1.

Нет, оно понятно, что в русском языке навалом заимствованных слов. И понятно, что язык живой, и постоянно добавляет новые слова. Но на кой заимствовать новые слова, если эти слова уже есть? Зачем “рибай” вместо антрекота? Почему “снеки” заменили закуски? С каких щей датская выпечка называется “дениш”?

Mirrored from Лабораторный Журнал №6.

И о старческой деменции и прочем Альцгеймере

Интереснейшая статья. Вкратце — уже давно известно, что би- и полилингвы успешнее сопротивляются старческой деменции из-за того, что владением двумя и более языками меняет мозги. Однако выяснилось, что если уж дедушка Альцгеймер в гости зашёл, то до полного падения в бездны болезни у билингвов проходит значительно меньше времени. То-есть, если у монолингва нашли начальную стадию Альцгеймера, то у него есть немного менее трёх лет до полного кабздеца. Полная деградация билингвов происходит меньше, чем за два года.

Хрен его знает, если честно, как лучше. Может быть, и действительно лучше так, чтобы быстрее.

Вообще, несправедливая ситуация у нас вырисовывается. Продолжительность жизни растёт, так как обычные болезни тела мы сейчас успешнее лечим. А вот с лечением болезней мозга до сих пор глухой затык. Так что перспектива у нас — иметь огромное количество стариков, бодрых и здоровых и… абсолютно безумных. А ведь их кормить надо, ухаживать за ними — тоже ведь люди, несмотря ни на что.

Mirrored from Лабораторный Журнал №6.

И ещё про билингвизм

Пишут, что билингвы делают разные решения, в зависимости от того, на каком языке они думают в момент принимания решения. Например, если задать вопрос на родном языке “убил бы ты человека, чтобы спасти пятерых”, люди более склонны к тому, чтобы человека не убивать. Но если спросить на втором языке, то люди чаще принимают решение что да, человека надо убить. Объясняют это тем, что это решение требует более рационального обдумывания. Добавив дополнительный слой в виде второго языка, который требует дополнительной интерпретации, мы пихаем мозг в более рациональную модель размышлений.

Из этого выводится нехитрый мозговой хак — если надо принять рациональное решение, думай на втором языке :))) Ну, а если надо принять нерациональное, то думай на родном :)))

А вы говорите — “место такое проклятое!” В языке вся проблема!!!!

Mirrored from Лабораторный Журнал №6.