nlothik (nlothik) wrote,
nlothik
nlothik

Картопля

Искал рецепт картофеля дофинуа. Оказывается, по-французски "картофель" будет pommes de terre, т.е. буквально "земляные яблоки".

Посмеялся.

Русское название картофеля, вестимо, из немецкого Kartoffel, который в свою очередь из итальянского tartuficolo (трюфель).

А в испанском, итальянском, английском, шведском, норвежском, и турецком сохранилось (пускай немного искажённым) название картофеля таким, как его называли индейцы, "батата". А так как картофель -- растение до приезда товарища Христофора Колумба было эндемическое, росло только в Новом Свете, есть мнение, что индейцы лучше всех знали, как его называть :)
Tags: жратва, язык
Subscribe

  • Так и не понял, что это

    Попробовал во второй раз купить что-то на Алиэкспрессе. Первый раз мне как-то не понравился, но ладно. Купил лабораторный блок питания, он мне…

  • Кибержульё и азбука Морзе

    Забавное будет нынче сочетание тегов — “73” и “жулики”. Кибержульё использует словарь с азбукой Морзе чтобы прятать…

  • Радиопередатчик из говна и палок

    В эфире (почти буквально) опять моя любимая рубрика. Схема радиопередатчика мне понравилась своей простотой. Всего семь деталей, плюс…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments