Но это ещё фигня, английскому физику Ньютону повезло ещё меньше. Ну, мало того, что его фамилию до сих пор произносят неправильно (он не НьютОн, а НьЮтон, ударение на первый слог). Так ещё и зовут его не Исаак, а Айзек. Как зовут Айзека Азимова -- абсолютно то же имя. По кой хрен кто-то решил прочитать это как "Исаак" -- неведомо. Но "НьютОн" -- ещё ничего, раньше его вообще "Невтоном" именовали. Помните у Михайло Василича? "…может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов Российская земля рождать" -- это про великого английского физика.
Стоит ли упоминать доктора Ватсона, который на самом деле Уотсон?
Примеров навалом. И сейчас уже с этим ничего не сделаешь -- традиция-с! Поди назови английского физика Айзеком Ньютоном -- никто и не поймёт, кого ты имел в виду.
Переводчик!!! Будь осторожен!!! Твоя тупость может оказаться запечатлённой в веках!!!